Translation of "di darvi" in English


How to use "di darvi" in sentences:

Mi ha detto di darvi questo.
He told me to give this to you.
Adesso introdurrò brevemente queste quattro forme base di storie dell'immortalità, e voglio tentare di darvi una qualche ragione del modo in cui sono tramandate in ogni cultura o generazione utilizzando il lessico dell'epoca.
Now I'm going to briefly introduce these four basic forms of immortality story, and I want to try to give you some sense of the way in which they're retold by each culture or generation using the vocabulary of their day.
Non temere, piccolo gregge, perché al Padre vostro è piaciuto di darvi il suo regno
Don't be afraid, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the Kingdom.
Questa squadra ha lavorato così bene... che il Capitano ha deciso di darvi qualcosa di speciale.
This gang's been doing so good... the Captain decided to give you something special.
Ebbene, figlioli, ho deciso di darvi la mia benedizione e il mio consenso.
Well, children, I've decided to give you my blessing and my permission.
L'uomo mi ha chiesto di darvi questo.
The man asked me to give this to you.
Vostro padre mi ha raccomandato di darvi questo.
Your father wanted me to give you this.
John McClane ha detto di darvi questa.
John McClane says to give you this.
Ora, come voi saprete, c'e un assassino in citta e la polizia ci ha incaricato di darvi dei consigli.
Now, as you all have heard, there is a killer in town... and the police have asked us to give you the following safety tips.
Ed è di questa che mi propongo di darvi una lezione, seduta stante.
And it is that which I propose to give you a lesson in right now.
Non dimenticate di darvi il bacio della buona notte.
Don't forget to kiss each other good night.
Prima di morire, le capitaine ha detto di darvi questo.
Before the capitaine died, he said I was to give you this.
Se mi consentite l'audacia di darvi la mia opinione professionale.
If I may be so bold as to interject my professional opinion.
Così ho deciso di darvi finalmente il buon esempio.
So, I've decided to start setting an example for you girls.
Cerco di darvi il beneficio del dubbio, cerco di trattarvi con rispetto.
I try to give you the benefit of the doubt, I try to treat you with respect.
Sei qui solo perché Jack Doyle ci ha chiesto di darvi una mano.
You're here because Jack Doyle had us extend you a courtesy.
Pensavo solo di darvi un po' di privacy, tutto qui.
Well, I just thought I would give you two a little privacy, is all.
Non c'e' nessuna istruzione di darvi la caccia.
There's no directive to hunt you.
Siamo davvero felici di darvi il benvenuto, ma non era necessario che veniste qui per una telefonata.
We are very happy to welcome you, but it was not necessary for you to come all the way here over one phone call.
Saremo lieti di darvi il benvenuto alle Maldive!
We look forward to welcoming you to the Maldives!
Saremo lieti di darvi il benvenuto.
We would be happy to send you an offer.
Non temere, piccolo gregge, perché al Padre vostro è piaciuto di darvi il suo regno.
Fear not, little flock, for it hath pleased your Father to give you a kingdom.
Signor Portavoce, se sopravvivo a questa tempesta di merda, potrà trattenermi per insubordinazione... ma per ora sono l'unico in grado di darvi una mano.
Mr. Speaker, sir, if we ever get out of this shit storm... you can hold me for insubordination. But your team needs some serious fucking help.
Siamo lieti di darvi il benvenuto sul nostro sito web.
We are pleased to welcome you to our website.
Continueremo a fornire prodotti di qualità superiore e non vediamo l'ora di darvi assistenza in un prossimo futuro.
We will keep providing high quality products and look forward to serving you in a near future. Just like the picture.
Siamo lieti di darvi il benvenuto!
We look forward to seeing you!
Siamo lieti di darvi il benvenuto.
We are looking forward to your visit.
Il Signore troverà il modo di darvi conforto.
The Lord will find ways to console you.
Non pensi che sarebbe in grado di darvi una mano?
Don't you think he might be up for lending you a hand?
Fallo e noi smetteremo subito di darvi fastidio.
You do that, and this all stops right here.
Sig.na Cushing, mi permettete di darvi un consiglio?
Miss Cushing, may I offer a word of advice?
A tutela della vostra privacy e sicurezza, ci riserviamo di adottare i provvedimenti necessari per verificare la vostra identità prima di darvi accesso ai dati o di procedere a correzioni.
To protect your privacy and security, we will take reasonable steps to help verify your identity before granting access or making corrections.
Quegli stronzi non smetteranno mai di darvi la caccia.
Those bitches will never stop coming after you.
La mamma mi ha chiesto di darvi il benvenuto e presentarvi a Miss O'Donoghue, la nostra nuova governante che potra' servire anche voi.
Mama asked me to welcome you home and introduce you to Miss O'Donoghue, our new maid who may also do for you.
Contiamo di darvi un aggiornamento nel notiziario successivo.
We hope to bring you more on that later in the bulletin.
Ho l'onore di darvi il benvenuto a bordo... del vascello dalla peggiore fama, la Vendetta della Regina Anna.
I be right honored to welcome you aboard Our world-Renowned vessel of infamy, Queen Anne's Revenge.
Gentili ospiti, sono orgoglioso di darvi il benvenuto a questa cerimonia in onore della vita e dell'opera di Georges Méliès!
Honored guests, I am proud to welcome you to this gala celebrating the life and work of Georges Méliès!
E il mio capo sarebbe felice di darvi tutti i soldi che volete.
My boss would be happy to get you any money you want.
Poi smettero' di darvi fastidio per sempre.
Then I'm out of your hair forever.
Signore e signori, ho il piacere di darvi il benvenuto all'annuale festival della canzone della famiglia Fitzgerald
Ladies and gentlemen, it's my pleasure to welcome you to the annual singing Fitzgerald family jamboree.
Siamo lieti di darvi il benvenuto di nuovo!
We hope to welcome you back soon.
Saremo lieti di darvi il benvenuto qui.
We look forward to welcome you here.
Permettetemi di darvi un esempio di alcune delle sue interviste.
Now let me give you a sample of some of his interviews.
So che molte persone non hanno avuto modo di vedere come ciò sia possibile, per cui permettetemi di darvi un breve esempio con la mia serie di numeri preferita, la serie di Fibonacci. (Applausi) Ho già dei fan di Fibonacci.
Now, I know many people have not had the opportunity to see how this can happen, so let me give you a quick example with my favorite collection of numbers, the Fibonacci numbers. (Applause) Yeah! I already have Fibonacci fans here.
E con questo spero di darvi un senso del mondo che già esiste nell'espressione musicale, del quale ognuno di noi è un partecipante attivo pur non essendone sempre consapevole.
And through this I hope to give you a sense of a world already alive with musical expression, with each of us serving as active participants, whether we know it or not.
Ho pensato che invece di darvi delle specie di consigli per il successo o mostrare i miei traguardi, vorrei parlarvi della mia ricetta per evitare l'auto-distruzione, e sicuramente l'auto-paralisi.
So I thought rather than get up and give any type of recipe for success or highlight reel, I would share my recipe for avoiding self-destruction, and certainly self-paralysis.
(Risate) (Applausi) Permettetemi di darvi un esempio di ciò che intendo.
(Laughter) (Applause) Let me give you an example.
Allora il mio consiglio per coloro che lavorano con la rete è: le piante sono in grado di darvi buoni consigli su come si possano evolvere i network.
So, a suggestion for the people working with networks: plants are able to give you good suggestions about how to evolve networks.
Poi Mosè chiamò Giosuè e gli disse alla presenza di tutto Israele: «Sii forte e fatti animo, perché tu entrerai con questo popolo nel paese, che il Signore ai loro padri giurò di darvi: tu gliene darai il possesso
Moses called to Joshua, and said to him in the sight of all Israel, "Be strong and courageous: for you shall go with this people into the land which Yahweh has sworn to their fathers to give them; and you shall cause them to inherit it.
2.0225410461426s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?